点击图标,无须注册即可在线与客服使用文字在线咨询。
如果您的计算机安装有耳麦,可点击图标安装插件在线语音咨询。
020-87514773
client@fy800.net
huihui1105@msn.com
171493950


 
广州兆杰鸿翻译中心 >> 翻译行业新闻 >> “飞虎队”老翻译昆明探访95岁“驼峰天使”

“飞虎队”老翻译昆明探访95岁“驼峰天使”

广州兆杰鸿翻译中心 新华网云南频道 2006-11-9 10:06:27

 

 

新华网云南频道11月8日电(记者伍晓阳)现年80岁的"二战"时期美军援华"飞虎队"老翻译黄永裘先生,偕同现年90岁、当年从新加坡回国支援抗战的归侨王亚六先生,8日在昆明探访了"驼峰航线"上美国空军前线医院唯一的女护士、现已95岁的黄欢笑。

    黄永裘先生1943年到1945年间曾在美军援华"飞虎队"当翻译,战后不久回到美国夏威夷,60年代进入美国主流社会,晚年致力于推动中美友好交流的工作。

    王亚六先生是一名从新加坡回国支援抗战的南洋华侨机工,1939年至1945年在滇缅公路上从事运输工作,曾因手指受伤在医院接受黄欢笑的包扎,战后一直居住在昆明。

    黄欢笑1912年出生于广东新会,曾就读于香港玛丽医院高等护士学校,毕业后被聘为"英国皇家护士协会"会员。1942年加入"中国同盟救护"组织后,她被分配到美国空军飞虎队医院--云南驿战地医院担任护士,是当时30多名医护人员中唯一的中国人和唯一的女性,被誉为驼峰航线上的"驼峰天使"。

    8日,在黄欢笑的家中,三位老人一块坐在沙发上,深情地回忆述说60多年前的峥嵘岁月。黄欢笑的儿子高德敏,拿出珍藏的一件当年美军"飞虎队"穿过的皮夹克,主宾一起,听老一辈讲述战争年代的往事。(完)

责任编辑: 参与评论
  相关文章
 
  最新文章
翻译服务|翻译业务范围及专业领域|翻译语种及时间|译员及专家小组|阶梯式价格|本地化服务|软件本地化|网站本地化|本地化流程|本地化项目案例|排版印刷|排版文档格式|桌面排版语种支持|桌面排版流程|排版成功案例|高端口译|工作机会|企业文化|企业新闻|翻译行业新闻|词汇资源|企业标识文化|翻译论坛|常用&共享软件下载|友情链接|翻译技巧
广州兆杰鸿翻译公司 版权所有