点击图标,无须注册即可在线与客服使用文字在线咨询。
如果您的计算机安装有耳麦,可点击图标安装插件在线语音咨询。
020-87514773
client@fy800.net
huihui1105@msn.com
171493950


 
广州兆杰鸿翻译中心 >> 翻译行业新闻 >> 翻译20万字报酬仅3千 研究生指称公司欺诈

翻译20万字报酬仅3千 研究生指称公司欺诈

广州兆杰鸿翻译中心 新京报 2006-11-9 11:14:52

研究生潘小姐致电本报热线63190000称:她受一公司之邀翻译20多万字的文章,耗时5个月,按市场行情应获2.4万元报酬,但最终却只拿到3000元。她认为,该公司欺诈。

    “市场行情应支付2.4万元”

    潘小姐说,她是中国政法大学研二的学生。去年11月,在泛利亚联地毯有限公司上班的师姐胡学艳给她打电话,称受公司老总高先生的委托,找一位英语能手翻译国外大公司的背景资料,约20万字,报酬按照市场行情给,但未约定具体数目。

    碍于同学之谊,潘小姐在没有签合约的情况下,接受了这份工作。花费5个月,终于完成了20多万字的翻译工作,并于今年6月将作品交给公司。今年10月,她终于领到报酬,但仅3000元。

    “市场行情是120元/千字,我应拿到2.4万元劳务费。”小潘认为,该公司欺骗了她。目前她已委托一家律师事务所,准备提起诉讼。

    公司老总拒谈此事

    对小潘的遭遇,师姐胡学艳感到很内疚。她说,为了替小潘得到应得的劳务费,她曾连续找了老总三四次,“后来老总对我避而不见了”。她表示,小潘每次交给公司翻译成果,都是通过电子邮件,公司公用邮箱留有记录。

    17日下午,泛利亚联地毯有限公司的工作人员说,小潘的事情由老总高宝华负责,其他员工不知情。

    记者致电高宝华,他说:“此事无可奉告,想知道什么去问小潘自己。”随后他挂断电话。

    律师:已构成起诉条件

    铭诚律师事务所的奚伟律师认为,有两个事实构成起诉的条件:一、工作成果是否为小潘完成;按照该公司前员工胡学艳所说,公司公用邮箱留有小潘的工作记录,因此可以证明工作确为小潘完成;二、劳务费报酬如何确定;胡学艳曾是公司代理人,她与小潘有口头委托关系,她代表公司与潘小姐谈成业务,因此,胡学艳能够证明小潘的劳动成果。此外,按同类劳务报酬可以计算出小潘应该获取的真正的劳务费。

责任编辑: 参与评论
  相关文章
 
  最新文章
翻译服务|翻译业务范围及专业领域|翻译语种及时间|译员及专家小组|阶梯式价格|本地化服务|软件本地化|网站本地化|本地化流程|本地化项目案例|排版印刷|排版文档格式|桌面排版语种支持|桌面排版流程|排版成功案例|高端口译|工作机会|企业文化|企业新闻|翻译行业新闻|词汇资源|企业标识文化|翻译论坛|常用&共享软件下载|友情链接|翻译技巧
广州兆杰鸿翻译公司 版权所有